Vertaling van tourner
voltear
hacer girar
hacer dar vueltas
Voorbeelden in zinsverband
Elle n'a personne vers qui se tourner.
Ella no tiene a nadie a quien acudir.
J'ai vu sa voiture tourner à droite.
Vi que su coche giraba a la derecha.
Arrêtez de tourner autour du pot.
Déjate de andar con indirectas.
Je fais tourner ma propre affaire.
Llevo mi propio negocio.
J'ai vu sa voiture tourner à droite.
Vi que su coche daba un giro a la derecha.
Ce volant est impossible à tourner.
Esta manija no se gira.
Elle n'avait personne vers qui se tourner.
Ella no tenía nadie a quien recurrir.
J'ai employé un tournevis pour tourner la vis mais elle refusait simplement de tourner.
Usé el destornillador para girar el tornillo, pero no quería girar.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite.
Tom no sabe si voltear a la izquierda o a la derecha.
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.
La gente puede acudir a la ley si quiere corregir una injusticia.
Peux-tu faire tourner un ballon de basket sur le bout de ton doigt ?
¿Puedes hacer girar una bola de baloncesto en la punta de un dedo?