Vertaling van quitter
Voorbeelden in zinsverband
Je veux quitter Paris.
Io voglio lasciare Parigi.
On m'a demandé de quitter la société.
Mi hanno chiesto di lasciare la ditta.
Comment puis-je quitter ce travail ?
Come posso lasciare questo lavoro?
Vous ne pouvez pas me quitter.
Lei non può lasciarmi.
Pensez-vous sérieusement à quitter votre emploi ?
Sta pensando seriamente di lasciare il suo lavoro?
Jane était sur le point de quitter la maison.
Jane stava per lasciare la casa.
Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe.
Una tempesta impedì alla nave di lasciare Kobe.
Tu dois quitter la maison à six heures.
Devi uscire di casa alle sei.
Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
Ho dovuto lasciare il teatro nel mezzo del concerto.
Je veux quitter Boston aussi tôt que possible.
Io intendo lasciare Boston il prima possibile.
Il ne peut pas la quitter des yeux.
Lui non riesce a toglierle gli occhi di dosso.
Je lui ai dit de quitter la pièce.
Gli dissi di lasciare la stanza.
J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit.
Vorrei solo che potessimo andar via da questo posto orribile.
Il a dû quitter la ville, alors il a déménagé à Berlin.
Lui doveva lasciare la città, quindi si trasferì a Berlino.
Je dus quitter Varsovie et gagner mon pain en quelque autre lieu.
Io dovetti lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.