Vertaling van ainsi
Voorbeelden in zinsverband
Ainsi dit, ainsi fait !
Zo gezegd, zo gedaan.
Faites-le ainsi.
Doe het op deze manier.
Ainsi parlait Zoroastre.
Aldus sprak Zarathustra.
Ainsi en est-il toujours des tyrans !
Zo vergaat het tirannen altijd!
Il en a toujours été ainsi.
Dat is altijd zo geweest.
Tu n'as pas honte de parler ainsi ?
Zijt ge niet beschaamd, zo te spreken?
Le problème est pour ainsi dire réglé.
Het probleem is zo goed als afgehandeld.
Il en a toujours été ainsi.
Dat is altijd zo geweest.
C'est ainsi que j'ai résolu le problème.
Zo loste ik het probleem op.
Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant.
Die oude man is, bij wijze van spreken, een wandelend woordenboek.
Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.
Brazilië grenst aan tien landen en de Atlantische oceaan.
Elle lut la lettre et fut ainsi informée de son décès.
Zij las de brief, en zo kwam ze te weten dat hij dood was.
Je n'ai pas la moindre idée de pourquoi il en va ainsi.
Ik heb geen flauw idee waarom het zo is.
Chacun peut faire la différence dans sa propre vie et ainsi faire collectivement du monde un endroit meilleur, pour eux et pour les autres autour d'eux.
Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.
“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.
“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.