Vertaling van coup
Voorbeelden in zinsverband
Ça vaut le coup d'essayer.
Het is een poging waard.
J'ai un mauvais coup de soleil.
Ik ben erg verbrand.
Si ça vaut le coup, fais-le bien.
Als het de moeite waard is om te doen, doe het dan goed.
Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
Opeens begon het te regenen.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous.
Plotseling verschenen er drie honden voor ons.
Je pense que ça vaut le coup d'essayer.
Ik denk dat het het proberen waard is.
La dévaluation de la monnaie a causé un coup dur à l'économie nationale.
De devaluatie van de munt was een zware tegenslag voor de economie van het land.
Il se débarrassa de ses chaussures d'un coup de pied sans préalablement les délacer.
Hij schopte zijn schoenen uit zonder eerst de veters los te maken.
Tout à coup je me souvins que je ne pouvais pas payer autant de livres.
Plotseling herinnerde ik me dat ik zoveel boeken niet kon betalen.
Me permettez-vous de jeter un coup d'oeil à votre journal ?
Mag ik uw krant even zien?
Fais attention à l'appareil photo pendant que je passe un coup de fil.
Houd de camera in de gaten als ik telefoneer.
Ces ouvrages valent le coup d'être lus au moins une fois.
Het is de moeite waard om deze boeken minstens eenmaal te lezen.
C'est un bon restaurant, mais après c'est le coup de fusil.
Het is een goed restaurant, maar wel behoorlijk duur.
Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.
Als je iemand $20 uitleent en je ziet die persoon daarna nooit meer, dan was het dat waarschijnlijk waard.