Vertaling van fin
geestig
gevat
snedig
Voorbeelden in zinsverband
C'est la fin.
Dit is het einde.
C'était la fin du cours.
Dit was het einde van de les.
La fin justifie les moyens.
Het doel heiligt de middelen.
C'est la fin de mon histoire.
Dit is het eind van mijn verhaal.
Ce n'est pas la fin du monde.
Dat is nog het einde van de wereld niet.
Je mange habituellement un dessert à la fin du dîner.
Gewoonlijk neem ik dessert na het avondeten.
Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?
Hebt ge een aangenaam weekend gehad?
C'est la fin du monde tel que nous le connaissions.
Het is het eind van de wereld zoals we die kennen.
Mais à la fin il mit le livre au feu.
Maar uiteindelijk zette hij het boek op het vuur.
C’est ce qui est expliqué à la fin.
Dat wordt aan het eind enigszins uitgelegd.
Mon argent semble disparaître à la fin du mois.
Mijn geld schijnt aan het eind van de maand te verdwijnen.
Le héros meurt à la fin du livre.
De hoofdpersoon stierf aan het eind van het boek.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Tenslotte moet iedereen zelf leren.
La langue internationale espéranto apparut en public à la fin de l'année 1887.
De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar aan het einde van 1887.
Mon permis de conduire expire à la fin de ce mois-ci.
Mijn rijbewijs verloopt eind deze maand.