Vertaling van chiedere
ersuchen
Voorbeelden in zinsverband
È troppo da chiedere?
Ist das zu viel gefragt?
Posso chiedere il vostro nome?
Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen?
Posso chiedere della tua famiglia?
Darf ich dich nach deiner Familie fragen?
Andrò a chiedere a Tom.
Ich frage Tom.
Le voglio chiedere un favore.
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
Chi non può chiedere non può vivere.
Wer nicht fragt, kann nicht leben.
Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.
Ich möchte mich für neulich entschuldigen.
Non voglio chiedere la tua mano!
Ich will nicht um deine Hand anhalten!
Dovete chiedere il permesso alla vostra insegnante.
Du musst bei deinem Lehrer um Erlaubnis bitten.
Avresti fatto meglio a chiedere un consiglio al dottore.
Du solltest besser den Arzt um Rat fragen.
Ciò è qualcosa che probabilmente non avrebbe dovuto chiedere.
Dies ist Etwas, was sie wahrscheinlich nicht hätte fragen sollen.
Ho paura di non poterla aiutare. Deve chiedere a qualcun'altro.
Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen jemand anders fragen.
Perché delle frasi? ...puoi chiedere. Beh, perché le frasi sono più interessanti.
Wieso Sätze? …könnte man Fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.