Vertaling van chiedere
rogar
Voorbeelden in zinsverband
Per favore, non chiedere.
Por favor, no preguntes.
È troppo da chiedere?
¿Es eso mucho pedir?
Posso chiedere il vostro nome?
¿Puedo preguntarle su nombre?
Devo chiedere scusa ad Ann.
Debo pedir disculpas a Ann.
Vennero a chiedere la pace.
Vinieron a hacer las paces.
Le voglio chiedere un favore.
Quisiera pediros un favor.
Dovete solamente chiedere il suo aiuto.
Solo tienes que preguntar por su ayuda.
Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.
Quiero disculparme por lo del otro día.
Questo è quello che volevo chiedere.
Eso es lo que quería preguntar.
Non voglio chiedere la tua mano!
¡No quiero pedir tu mano!
Dovete chiedere il permesso alla vostra insegnante.
Tienes que pedirle permiso a tu profesor.
Ciò è qualcosa che probabilmente non avrebbe dovuto chiedere.
Esto es algo que tal vez no debió haber preguntado.
Ho paura di non poterla aiutare. Deve chiedere a qualcun'altro.
Temo que no podré ayudarte. Debes preguntar a alguien más.
Se vuoi qualcosa non esitare a chiedere a me.
Si hay cualquier cosa que quieras, no dudes en preguntarme.
Non dovremmo chiedere a una donna la sua età.
No se le debe preguntar a una mujer su edad.