Vertaling van capire
Voorbeelden in zinsverband
Nessuno lo può capire.
Personne ne peut le comprendre.
Penso di capire.
Je pense comprendre.
Che c'è da capire?
Qu'y a-t-il là à comprendre ?
È difficile capire questo romanzo.
Il est difficile de comprendre ce roman.
Stiamo cominciando a capire meglio.
Nous commençons à comprendre mieux.
Posso capire la tua lingua.
Je peux comprendre ta langue.
Non è facile farsi capire da tutti.
Ce n'est pas facile d'être compris par tout le monde.
Lei riesce a farsi capire in inglese?
Peux-tu te faire comprendre en anglais ?
Non abbiamo potuto capire la sua logica.
Nous ne pûmes comprendre sa logique.
Non riesco a capire cosa è successo.
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
Non fingo di capire le donne.
Je ne prétends pas comprendre les femmes.
Sorprendersi, stupirsi, è cominciare a capire.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Non riesco a farmi capire in tedesco.
Je ne puis me faire comprendre en allemand.
Non riesco a capire quello che dice.
Ce qu'elle dit est incompréhensible.
Era impossibile capire le sue domande.
C'était impossible de comprendre ses questions.