Vertaling van chiedere
Voorbeelden in zinsverband
Posso chiedere il vostro nome?
Puis-je vous demander votre nom ?
Devo chiedere scusa ad Ann.
Je dois m'excuser auprès d'Ann.
Le voglio chiedere un favore.
J'ai une faveur à vous demander.
Dovete solamente chiedere il suo aiuto.
Il vous suffit de demander son aide.
Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.
Je voudrais présenter mes excuses pour l'autre jour.
Non voglio chiedere la tua mano!
Je ne veux pas demander ta main !
Avresti fatto meglio a chiedere un consiglio al dottore.
Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin.
Ho paura di non poterla aiutare. Deve chiedere a qualcun'altro.
J'ai peur de ne pas pouvoir t'aider. Il faut que tu demandes à quelqu'un d'autre.
Alla fine decidemmo di chiedere consiglio al nostro insegnante.
Nous décidâmes finalement de solliciter le conseil de notre instituteur.
Non dovremmo chiedere a una donna la sua età.
On ne devrait pas demander son âge à une femme.
Perché delle frasi? ...puoi chiedere. Beh, perché le frasi sono più interessanti.
Pourquoi des phrases? ...pourriez-vous demander. Et bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.