Vertaling van fare
Voorbeelden in zinsverband
Dobbiamo fare di meglio.
Nous devrions mieux faire.
Posso fare fotografie qua?
Ai-je le droit de prendre des photos, ici ?
Io so cosa fare.
Je sais quoi faire.
Cosa dovete fare adesso?
Qu'est-ce que tu dois faire maintenant ?
Cosa si può fare?
Que peut-on y faire ?
Dovresti fare dell esercizio.
Vous devriez faire de l'exercice.
Vorrei fare di più.
Je voudrais faire davantage.
Cos'hai intenzione di fare?
Que vas-tu faire ?
Certamente. Che posso fare?
Bien sûr, que puis-je faire ?
Gli dissi che fare.
Je lui ai dit quoi faire.
Tendiamo a fare errori.
Nous avons tendance à faire des erreurs.
Cosa vorresti fare oggi?
Que veux-tu faire aujourd'hui ?
Cosa intendete fare?
Qu'avez-vous l'intention de faire ?
E cosa dovremo fare?
Et qu'est-ce qu'on va faire ?
Che cosa dovrei fare?
Que suis-je censé faire?