Vertaling van drukken
Inhoud:
Nederlands
Duits
drukken, afdrukken, boekdrukken, printen {ww.}
prägen
drucken
wij drukken
jullie drukken
zij drukken
wir prägen
ihr prägt
sie prägen
» meer vervoegingen van prägen
dringen, drukken, knellen, persen, pressen {ww.}
drücken
zwängen
pressen
bedrücken
beklemmen
zwängen
pressen
bedrücken
beklemmen
wij drukken
jullie drukken
zij drukken
wir zwängen
ihr zwängt
sie zwängen
» meer vervoegingen van zwängen
Woorden drukken gedachten uit.
Wörter drücken Gedanken aus.
Niet op die knop drukken.
Den Knopf nicht drücken!
druk (mv. drukken) , editie , uitgaaf , uitgave {zn.}
Auflage
Verlag
Herausgabe
Ausgabe
Verlag
Herausgabe
Ausgabe
De eerste uitgave verscheen tien jaar geleden.
Die erste Auflage wurde vor zehn Jahren herausgegeben.
dichtbevolkt, druk (mv. drukken), volkrijk {bn.}
voller Menschen
belebt
belebt
drang , druk (mv. drukken) , pressie , knel {zn.}
Pressen
Druck
Drücken
Drang
Druck
Drücken
Drang
druk (mv. drukken) {zn.}
Prägung
Drucken
Prägen
Druck
Prägen
Druck
druk (mv. drukken), gejaagd, onrustig, rusteloos, woelig {bn.}
heftig
unruhig
unruhig
druk (mv. drukken), levendig, kras, kwiek, opgewekt, rap, tierig, vief, wakker {bn.}
aufgeweckt
flink
frisch
gewandt
hurtig
munter
wach
flink
frisch
gewandt
hurtig
munter
wach
roerig, druk (mv. drukken), tumultueus, turbulent, woelig, actief, bedrijvig, werkzaam {bn.}
agil
tätig
aktiv
rührig
rege
tätig
aktiv
rührig
rege
druk (mv. drukken) , pressie {zn.}
Druck
Voorbeelden in zinsverband
Nederlands
Duits
Woorden drukken gedachten uit.
Wörter drücken Gedanken aus.
Niet op die knop drukken.
Den Knopf nicht drücken!
Ik weet niet op welke knop ik moet drukken.
Ich weiß nicht, welchen Knopf ich drücken muss.
Ik vind geen woorden om uit te drukken wat ik voel.
Ich finde nicht die Worte, um auszudrücken, was ich fühle.
Je hoeft alleen maar op het knopje te drukken om een kaartje te krijgen.
Man muss nur die Taste drücken, um eine Karte zu bekommen.