Vertaling van dus
daher
denn
doch
folglich
jedoch
somit
wohl
Voorbeelden in zinsverband
Ik denk, dus ik ben.
Ich denke, also bin ich.
Mijn zuster heeft twee zonen, dus ik heb twee neven.
Meine Schwester hat zwei Söhne, somit habe ich zwei Neffen.
Ik ben erg druk, dus reken niet op mij.
Ich bin sehr beschäftigt. Also rechne nicht mit mir.
Het was al laat, dus ik ben naar huis gegaan.
Es war schon spät, also bin ich nach Hause gegangen.
Ik heb niet goed kunnen slapen gisterennacht, dus voel me niet zo goed.
Ich konnte letzte Nacht nicht gut schlafen, darum fühle ich mich nicht so gut.
Ik ben vegetarisch, dus ik zou liever geen vlees hebben, als dat OK is.
Ich bin Vegetarier. Deswegen möchte ich lieber kein Fleisch, wenn das in Ordnung ist.
Ik was op zoek naar wat opwinding, dus ik besloot de handboeien mee te brengen.
Ich war auf der Suche nach ein bisschen Aufregung, also beschloss ich, die Handschellen mitzubringen.
Gisteren werd ik een god, maar ik vond dat te vervelend, dus vandaag werd ik een duivel.
Gestern bin ich ein Gott geworden, fand das aber etwas langweilig, also bin ich heute ein Teufel geworden.
Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125-ste verjaardag van Esperanto.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.