Vertaling van hoofd
epígrafe
capitán
patrón
comandante
caudillo
amo
Voorbeelden in zinsverband
Hij schudde met zijn hoofd.
Él sacudió su cabeza.
Mijn hoofd doet echt pijn.
Me duele mucho la cabeza.
Jij moet je hoofd laten nakijken.
Deberías ir a que te examinen la cabeza.
Haal dat van je hoofd af.
Sacate eso de la cabeza.
Het koraalrif is het gebied's hoofd attractie.
El arrecife de coral es la atracción principal de la región.
Dat liedje blijft in je hoofd zitten.
Esa canción es pegadiza.
Haar hoofd was barstensvol met nieuwe ideeën.
Su cabeza rebosaba con nuevas ideas.
Laten we dit gedicht uit ons hoofd leren.
Aprendámonos este poema de memoria.
Tom viel van de trap af en stootte zijn hoofd.
Tom se cayó de las escaleras y se golpeó la cabeza.
De studenten leerden dit gedicht uit hun hoofd.
Los estudiantes se aprendieron de memoria este poema.
Men moet een helm opzetten om het hoofd te beschermen.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco.
Ik heb te veel dingen aan mijn hoofd op het moment.
Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.
Wanneer ik hem begroet, zegt hij nooit iets terug; hij knikt alleen met zijn hoofd.
Cuando le digo hola, él nunca responde; solo inclina la cabeza.
Soms vraag ik me af of deze wereld er alleen in iemands hoofd is, en hij ons allemaal tot bestaan droomt. Misschien ben ik het zelfs wel.
A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo.
"Ik kan niet zeggen dat ik dat een erg leuke keus vind," zuchtte Dima. "Om eerlijk te zijn, is het de hele tijd al wazig in mijn hoofd sinds ik vanochtend wakker werd in een vuilcontainer..."
—No puedo decir que me guste mucho esa elección —suspiró Dima—. Para ser sincero, mi cabeza ha estado muy confusa desde que me desperté en un contenedor de basura esta mañana.