Vertaling van hábito

Inhoud:

Portugees
Engels
hábito, tradição {zn.}
tradition 
Essa velha tradição desapareceu.
That old tradition has disappeared.
costume, hábito {zn.}
habit 
custom 
practice 
wont 
fashion 
way 
Este hábito foi adquirido, não é inato.
That habit is acquired, not innate.
O homem é uma criatura de hábito.
Man is a creature of habit.


Voorbeelden in zinsverband

Portugees
Engels

Este hábito foi adquirido, não é inato.

That habit is acquired, not innate.

O homem é uma criatura de hábito.

Man is a creature of habit.

Meu pior hábito é o de fumar.

My worst vice is smoking.

Você precisa se livrar do hábito de roer as unhas.

You must get rid of the habit of biting your nails.

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

He has a habit of keeping the door open.

Tom tem o hábito de roer as unhas.

Tom has the habit of biting his nails.

Muitos peruanos têm o hábito de mascar folhas de coca.

Many Peruvians have the habit of chewing coke leaves.

Tenho de parar com isso. É um mau hábito.

I have to stop that. It's a bad habit.

Vocês têm um hábito de que me alegro.

You have a habit that I'm happy about.

Ele tem o hábito de cuspir no chão.

He has the habit of spitting on the ground.

Fumar não é um hábito, e sim um vício.

Smoking is no habit but an addiction.

Ele tem por hábito fazer uma caminhada todas as manhãs.

He makes it a practice to take a walk every morning.

Eu tenho o mau hábito de roer as unhas.

I have a bad habit of biting my nails.

Ele tem o péssimo hábito de morder seu lápis.

He has the bad habit of chewing his pencil.

Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.

Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.


Gerelateerd aan hábito

tradição - costume