Vertaling van ainda
Voorbeelden in zinsverband
Ela ainda o amava.
Ze hield nog steeds van hem.
Eu não sei ainda.
Ik weet het nog niet.
Minhas costas ainda doem.
Mijn rug doet nog steeds pijn.
Ele ainda está vivo?
Leeft hij nog?
Minhas pernas ainda doem.
Mijn benen doen nog steeds pijn.
Ainda não há comentários.
Er zijn nog geen opmerkingen.
A noite ainda é jovem.
De nacht is nog jong.
Ainda há muito por fazer.
Er moet nog veel gedaan worden.
Tom ainda está no hospital.
Tom is nog steeds in het ziekenhuis.
Eu ainda não sei disso.
Ik weet het nog niet.
Ainda nunca entrei num avião.
Ik heb nog nooit op een vliegtuig gezeten.
Oi? Você ainda está aí?
Hallo? Bent u er nog?
Ainda não li o jornal de hoje.
Ik heb de krant van vandaag nog niet gelezen.
Eu ainda não escrevo bem em chinês.
Ik kan nog steeds niet goed Chinees schrijven.
Seu tio ainda está no exterior?
Is jullie oom nog steeds in het buitenland?