Vertaling van mas
Voorbeelden in zinsverband
Mas ele foi sortudo.
Maar hij heeft geluk gehad.
Mas eu não quero.
Maar ik wil niet.
Mas a possibilidade é improvável.
Maar die mogelijkheid lijkt onwaarschijnlijk.
Gostaria de dizer sim, mas...
Ik wil graag ja zeggen, maar...
Mas o universo é infinito.
Maar het heelal is oneindig.
Eu olhei, mas não vi nada.
Ik heb gekeken, maar niets gezien.
Eu lamento, mas não posso concordar.
Spijtiggenoeg kan ik niet akkoord gaan met jou.
A vitória é improvável, mas não impossível.
Overwinning is onwaarschijnlijk, maar niet onmogelijk.
É um bom restaurante, mas bem caro.
Het is een goed restaurant, maar wel behoorlijk duur.
Mas você nunca me disse isso!
Maar dat heb je me nooit verteld!
Eu não sou médico, mas professor.
Ik ben geen dokter, maar een leraar.
Eu queria ir, mas me esqueci.
Ik was van plan om te gaan, maar ben het vergeten.
Eu não sou médico, mas professor.
Ik ben geen dokter, maar leraar.
Eu não ficaria feliz, mas eu não me mataria.
Ik zou ongelukkig zijn, maar ik zou geen zelfmoord plegen.
Não é o que você diz, mas como você diz.
Het is niet wat je zegt, maar hoe je het zegt.